Stajati ispred kreveta u kojem je napravljena moja kæer.
Stát před postelí, kde byla zplozená moje dcera.
Stajati ispred publike, osecati svu tu strast?
Stát čelem k živému publiku a cítit všechnu tu vášeň.
Moram stajati ispred svih onih ljudi, šta æu da kažem?
Musím se před ty lidi postavit. Co jim mám říct?
Znam da ne lièi na mene da budem neprofesionalna... ali, kako da se skoncentrišem kad Sem rizikuje život zbog mene? Kada æu za 10 sati stajati ispred Stu Wolffa?
Ne že bych nebyla profesionál, ale Sam pro mě riskuje život, a za deset hodin budu stát přímo před Stu Wolffem.
Samo æemo stajati ispred zgrade i pušiti.
Budeme postávat před budovou a kouřit.
Možda æeš sledeæi put stajati ispred drvenog stuba.
Možná budeš příště stát před motorovou pilou.
Ne, samo æu stajati ispred njih s pištoljem.
Ne, budem tu prostě stát se zbraní.
Hej, nakon što smo dobili u akciju, nikada ne stajati ispred njega.
Hej, jednou, když jdeme do akce, nikdy nestůj před ním.
Možeš li zamisliti kako je bilo stajati ispred te žene... i saznati da je Zoe spavala s njenim sinom skoro godinu dana?
Neumíš si představit, jaké to je, stát před tou ženou a přijít na to, že Zoe spala s jejím synem skoro rok.
Nemoj stajati ispred mene i lagati mi u lice.
Nestůj tady a nelži mi do očí.
Misliš li da sam stvarno žeela ovako stajati ispred tebe?
Myslíš si, že tady před tebou jen tak stojím a nemám výčitky svědomí?
Možeš otkazati zabavu i otiæi u bolnicu, ili ja mogu stajati ispred tvojih vrata tjerati tvoje goste spominjanjem hitne medicinske situacije.
Můžete zrušit večírek a jít do nemocnice, nebo můžu stát před vašimi dveřmi a posílat pryč všechny hosty z důvodu lékařské pohotovosti.
Znaš što, zašto ne stajati ispred jednog od njih u svoj jebenoj zemlji?
Dejte že trpaslík se, jestli si troufáte!?
Ali sada sam u mraku, i od svih beskonaènih varijabli kaosa o kojima sam jutros razmišljao, ta da æeš ti stajati ispred mene nikada mi nije pala na pamet.
Ale teď jsem pozadu, protože jsem dnes ráno zvážil všechny možné formy chaosu, ale ani mě nenapadlo, že dnes budete stát přede mnou.
Nemojte stajati ispred njega, i pucati sve sto izlazi.
Nestůjte přímo před tím a střelte cokoliv, co odtud vyjde.
Ti æeš stajati ispred koledža, obuèen kao poštar.
Budete stát před školou v přestrojení za pošťáka.
Želiš reći da su me dobili gol i stajati ispred njega?
Chceš, abych ti řekla, že mě donutil se svléknout a stát před ním?
Sto za mene znaci stajati ispred besplatne klinike ili patnja.
Což pro mě znamená stát ve frontě na bezplatné klinice nebo trpět.
Ili æu stajati ispred tebe 15-og, i neæeš ništa moæi uraditi.
Jinak se před tebe postavím patnáctého a nic s tím nezmůžeš.
Iskreno, ako su čarobnjaci igrali, sam mogao stajati ispred mog TV gola, a vi znate što moj zaručnik bi rekao?
Upřímně řečeno, v případě, že Wizards hráli, Nemohl jsem vydržet v přední části mé TV nahé, a víte, co můj snoubenec bych?
Sutra æemo stajati ispred njegove kuæe.
Zítra budeme stát před jeho domem.
I postaæu prvi crnac èiji æe kip stajati ispred Gradske kuæe.
A já budu první černoch se sochou před radnicí.
Vjerujem da ćemo jednog dana stajati ispred svoje djece i reći im gdje smo bili kada se predsjednica zauzela za... prava svih pojedinaca.
Jednoho dne budeme dětem říkat, kde jsme byli, když se prezidentka postavila za práva všech.
0.43662214279175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?